팝송&연주/팝송,외국곡

Heart of glass / Blondie

재누리 2016. 12. 20. 20:41

Heart of Glass는 미국 뉴웨이브 밴드 블론디(Blondie)

1978년 발표한 앨범 <Parallel Lines>에 수록된 곡으로

1979년 미국과 영국을 비롯한 여러 나라에서 1위에 올랐다.

롤링 스톤지 선정 역사상 가장 위대한 500곡에 포함되어

2004255, 2010259위를 기록했다.

 

원래 곡의 첫 가사는 once I had a love, it was a gas. Soon turned out, it was a pain in the ass"였다.

하지만 'pain in the ass'가 방송에서 문제가 되었다.

BBC소리 처리해서 내보냈다가 이후에는 금지 시켰다.

결국 이들은 그 부분을 "Heart of glass"로 고쳤다.

이 제목은 독일 감독 베르너 헤어조크(Werner Herzog)

1976년에 발표한 작품 <Herz Aus Glas>의 제목과 같다.

하지만 기타리스트 크리스 스테인(Chris Stein)은 전혀 몰랐다고 말했다.

 

이 곡의 드럼 소리는 드러머 클렘 벅(Clem Burke)의 실제 연주와 CR-78 드럼머신을 합친 것이다.

클렘비지스(The BeeGees)Stayin' Alive 그루브에 경도되어 있었다.

셀린 디온(Celine Dion)이 2002년 발표한 I'm Alive에서 이 곡의 리듬을 차용했다 


이 곡은 보컬을 맡고 있는 데보라 해리(Deborah Harry)크리스가 만든 곡으로

블론디가 디스코 사운드를 차용한 초기의 몇 곡에 속한다.

데비크리스1974년 처음 만나 얼마 안 있어 ‘Once I Had a Love’란 제목으로

이 곡의 초기 버전을 만들고 이듬해 데모 작업을 했다.

이 버전은 기본적으로는 디스코 비트였지만 최종버전보다 느리고 더 휭키 했다.

그래서 팀원들 사이에선 ‘The Disco Song’이란 별칭으로도 불렸다

하지만 여기에 멈추지 않고  

데비는 이 곡에 대한 구상을 다각도로 해서 발라드나 레게 버전도 만들어 놓았다.

 

<Parallel Lines> 세션 당시 프로듀서 마이크 채프먼(Mike Chapman)은 앨범에 녹음할 곡을

미리 다 들어보고 다른 곡은 없냐고 물어보았다.

데비는 이 곡의 버전들 중 오래전에 만든 곡이라며 레게 버전을 들려주었다.

그러자 마이크는 레게는 미국에서 잘 안 팔리니 다르게 편곡해보자고 제안했고

당시 디스코에 빠져 있던 크리스는 디스코사운드를 채택했다.

또한 훨씬 더 팝 적인 색깔로 바뀌었다.

 

Heart of Glass가 엄청난 성공을 거두자

이들을 따르던 팬들과 뉴웨이브 장르를 같이 개척하던 다른 밴드들이 비난을 퍼부었다.

심지어 팀원들도 불만이 생겨 클렘은 공연에서 이 곡을 하지 않겠다고 까지 선언했다.

하지만 데비크리스는 이미 유로디스코에 모두 열린 마음으로 있었고

이전에 공연을 통해 Lady MarmaladeI Feel Love 같은 곡을 커버하기도 했기에

이 곡을 연주하는 것에 대해 죄의식 같은 건 없었다.

하지만 압도적인 비난이 쏟아지자 크리스이 곡이 크게 히트할 줄은 몰랐다.

우린 그저 수록 곡의 다양성을 위해 집어넣은 것이라고 말했다.           





Heart of glass / Blondie


Once I had a love and it was a gas, soon turned out had a heart of glass

예전에 사랑을 했을 때 그건 가스(휘발유)였어요, 곧 상처만 받고 끝이 났죠

Seemed like the real thing...only to find, mucho mistrust...love is far behind

진짜 같았는데... 결국엔 의심이 커지면 사랑은 멀어진단 걸 알게 됐어요

Once I had a love and it was divine soon (found) out I was losin' my mind

예전에 사랑을 했을 때 하늘이 내려주신 거였어요, 곧 내가 제정신이 아니란 걸 알았죠

Seemed like the real thing...but I was so blind

진짜 같았는데... 내가 너무 맹목적 이었죠

Mucho mistrust....love is far behind

너무나 많은 불신... 사랑은 너무나 저편 멀리 있어요

 

In between what I find is pleasing and I'm feelin' fine

내가 찾은 것이 즐거운 것과 내가 기분이 좋은 것 사이에서

Love is so confusing, there's no peace of mind

사랑은 너무 혼란스럽고 마음의 평화가 없네요

If I fear I'm losin' you, it's just no good, you teasin' like you do...

내가 당신을 잃을까 두려워하면, 좋지 않겠죠, 당신은 하던 대로 괴롭히고...

 

Once I had a love and it was a gas, soon turned out...(had a heart of glass)

Seemed like the real thing only to find, mucho mistrust...love is far behind

 

Lost inside...adorable illusion and I cannot hide

내면의 길을 잃고... 사랑스런 환상이여서 숨길 수 없죠

I'm the one you're usin' please don't push me aside

난 당신이 이용하는 사람이죠, 제발 날 옆으로 밀어놓지 말아요

We coulda' made it cruisin', yeah.....

우린 순항할 수 있어요

 

Nn na na....

 

(Yeah, hide and hide, although I'm still a lil' shy)

(난 여전히 약간 부끄럼을 타긴 하지만 숨고 또 숨어요)