Ce Train Qui S` en Va(기차는 떠나가고)/ Helene
Je n'aurais pas du venir
J'aurais du savoir mentir
Ne laisser que ton sourir
Vivre dans mes souvenirs
J'aurais du laisser l'espoir
Adoucir les au revoirs
난 오지 말았어야 했어요
거짓말을 할 줄도 알았어야 했어요
당신의 미소는 남겨두고
추억 속에서 그렇게 살았어야 했어요
희망을 남겨놓고 이별의 아픔을 달랬어야 했죠.
Ce train qui s'en va
c'est un peu de moi qui part
(qui part)
저기 떠나는 기차에
나의 일부도 떠나가는군요...
Je savais que ce serait
difficile mais je pensais
Que je saurais te cacher le
plus grand de mes secrets
Mais a quoi bon te mentir
C'est dur de te voir partir
어렵다는 걸 알고 있었지만 그래도 난 당신에게
나의 가장 큰 비밀을 숨길 수 있을 줄로만 알았죠.
하지만 당신에게 거짓말해서 뭐하겠어요.
당신이 떠나가는 걸 보는 건 너무 힘드네요.
Ce train qui s'en va
c'est un peu de moi qui part
(qui part)
저기 떠나가는 기차에
나의 일부도 같이 떠나가는군요...
Et avant que ne coule une larme
Dans ton sourir qui me desarme
Je cherche un peu de recomfort
눈물이 흐르기 전에
나를 무력하게 만들어 버리는 당신의 미소 속에서
금의 위안이라도 찾으려고 하네
Dand tes bras, je veux me blottir
Pour me garder les souvenirs
De toute la chaleur de ton corps
당신의 따뜻한 체온을 간직하기 위해
당신의 팔 안에 숨어버리고 싶어요
Ce train qui s'en va
c'est un peu de moi qui part
(qui part)
저기 떠나가는 기차에
나의 일부도 같이 떠나가는군요...
*******
Je n'aurais pas du venir
J'aurais du savoir mentir
Ne laisser que ton sourir
Vivre dans les souvenirs
Je peux essayer d'y croire
Je sais bien qu'il est trop tard
나는 오지 말았어야 했죠.
거짓말도 할 줄 알아야 했어요.
당신의 미소를 간직하고
추억 속에서 그렇게 살아가야 했어요.
억지로 믿는 척 해볼 수도 있겠죠.
하지만 너무 늦었다는 걸 알아요.
Ce train qui s'en va,
c'est un peu de moi qui part
(qui part)
저기 떠나가는 기차에
나의 일부도 함께 떠나가는군요.
'팝송&연주 > 팝송,외국곡' 카테고리의 다른 글
Casa Bianca (White House -언덕위의 하얀집) / VICKY LEANDROS (0) | 2017.09.03 |
---|---|
La Maritza (마리짜강변의 추억) / Sylvie Vartan (1968) (0) | 2017.09.03 |
Dons Le Meme Wagon (사랑은 기차를 타고) / Marjorie Noël(1966) (0) | 2017.09.03 |
In Un Fiore (꽃의 속삭임) / Wilma Goich (1966) (0) | 2017.09.03 |
La pioggia (Rain, 비) / Gigliola Cinquetti (1969) (0) | 2017.09.03 |