Irreplaceable / Beyoncé
to the left
떠나버려(이곡에선 꺼져버려, 너랑은 끝이야 뭐 이런류의 뜻으로 해석됩니다.)
to the left
떠나버려
to the left
떠나버려
to the left
떠나버려
mmm to the left, to the left
떠나버려, 떠나버려
everything you own in the box to the left
박스안에 있는 너의 모든것들도 떠나버려
in the closet, that's my stuff
옷장안에 있는것들은 내 물건이야
yes if i bought it (nigga) please don't touch
그래 내가 산거는 제발 만지지말아줘
and keep talkin' that mess, that's fine
그리고 그런식으로 계속 말해봐, 괜찮으니까
but could you walk and talk at the same time?
근데 너 걸으면서 동시에 말할수는 있는거야?
and it's my name that's on that Jag
아 그리고 그 Jag(스포츠카의 한종류의 애칭)는 내꺼니까
so remove you're bags, let me call you a cab
니 가방들좀 꺼내지그래, 내가 택시 불러줄께
standin' in the front yard
앞마당에 서서
tellin' me how i'm such a fool
나보고 바보라 하네
talkin' bout how i'll never ever find a man like you
나보고 너같은 남자는 절대 찾을수 없을거라고 말하네
you got me twisted
너 정말 나 열받게 했어
(chorus)
you must not know 'bout me, you must not know 'bout me
너 정말 나에 대해서 모르는구나, 너 정말 나에 대해서 모르는구나
i could have another you in a minute
난 일분안에 너같은 남잘 가질수있어
matter fact, he'll be here in a minute
실제로, 그가 일분뒤면 여기 올거야.
baby
you must not know 'bout me, you must not know 'bout me
너 정말 나에 대해서 모르는구나, 너 정말 나에 대해서 모르는구나
i can have another you by tomorrow
난 내일까지 너같은 남잘 가질수 있어
so don't you ever for a second get to thinking you're irreplaceable
그러니까 단 일초라도 너가 대체될수 없다는 생각은 하지도 말어.
so go ahead and get gone
그러니까 어서 가버려
and call up that chick and see if she's home
그리고 그 기집애한테 전화해서 집에 있는지나 봐봐
oops, i bet you thought that i didn't know
어머나 참, 넌 내가 모르고있었다고 생각했었었지?
what did you think i was puttin' you out for?
내가 널 왜 쫓아낸다고 생각했는데?
because you was untrue
그건 니가 진실되지 못했기 때문이야
rollin' her around in the car that i bought you
그여자랑 내가 사준 차안에서 재미나보고말야.
baby drop them keys
자기야, 키들 내놔
hurry up, before your taxi leaves
얼른, 택시 떠나겠다.
standin' in the front yard
앞마당에 서서
tellin' me how i'm such a fool
나보고 바보라 하네
talkin' bout how i'll never ever find a man like you
나보고 너같은 남자는 절대 찾을수 없을거라고 말하네
you got me twisted
너 정말 나 열받게 했어
(chorus)
you must not know 'bout me, you must not know 'bout me
너 정말 나에 대해서 모르는구나, 너 정말 나에 대해서 모르는구나
i could have another you in a minute
난 일분안에 너같은 남잘 가질수있어
matter fact, he'll be here in a minute
실제로, 그가 일분뒤면 여기 올거야.
baby
you must not know 'bout me, you must not know 'bout me
너 정말 나에 대해서 모르는구나, 너 정말 나에 대해서 모르는구나
i can have another you by tomorrow
난 내일까지 너같은 남잘 가질수 있어
so don't you ever for a second get to thinking you're irreplaceable
그러니까 단 일초라도 너가 대체될수 없다는 생각은 하지도 말어.
so since im not your everything
내가 너의 전부가 아닌 마당에
how about i'll be nothing
아예 너에게 아무것도 아닌게 되는건 어때?
nothing at all to you
너에게 아무것도 아닌것말야
baby i wont shed a tear for you
자기야 난 눈물 한방울도 흘리지않을거야
i won't lose a wink of sleep
밤새 잠못드는 일도 없을거야
cos' the truth of the matter is
왜냐면 사실은말야
replacing you is so easy
자길 대체시키는건 너무 쉽거든
to the left
떠나버려
to the left
떠나버려
to the left
떠나버려
to the left
떠나버려
mmm to the left to the left
떠나버려 떠나버려
everything you own in a box to the left
박스안에 있는 너의 모든것들도 다 떠나버려
to the left to the left
떠나버려 떠나버려
don't you ever for a second get to thinking you're irreplaceable
단 일초라도 너가 대체될수 없다는 생각은 하지도 말어.
'팝송&연주 > 팝송,외국곡' 카테고리의 다른 글
Serenade de Schubert / Nana Mouskouri (0) | 2017.03.12 |
---|---|
If I Were A Boy / Beyoncé (0) | 2017.03.09 |
Un-Break My Heart / Toni Braxton (0) | 2017.03.09 |
It Never Rains In Southern California / Albert Hammond (0) | 2017.03.09 |
Alone Again / Gilbert O'Sullivan (0) | 2017.03.09 |